Embark on a pretty little fishing vessel, whose hallmark is friendliness. Leaving the shipyard in 1985, this boat worked fishing in the Arcachon basin, before being dedicated to sea trips on the Adour, the river which flows into Bayonne. Nicolas, its captain, arrives from the Basque Country to sail with you in the La Rochelle straits. Change of scenery, but unchanged spirit of conviviality! On board, a sunny and relaxed atmosphere – a bit like a floating ...
Embark on a pretty little fishing vessel, whose hallmark is friendliness. Leaving the shipyard in 1985, this boat worked fishing in the Arcachon basin, before being dedicated to sea trips on the Adour, the river which flows into Bayonne. Nicolas, its captain, arrives from the Basque Country to sail with you in the La Rochelle straits. Change of scenery, but unchanged spirit of conviviality! On board, a sunny and relaxed atmosphere – a bit like a floating tavern – awaits you for an unusual discovery of the La Rochelle coastline.
Embarquez sur un joli petit navire de pêche, dont le signe distinctif est la convivialité. Sorti de chantier en 1985, ce bateau travaillait à la pêche dans le bassin d’Arcachon, avant d’être dédié à la balade en mer sur l’Adour, cette rivière qui se jette à Bayonne. Nicolas, son capitaine, arrive donc du Pays Basque pour naviguer avec vous dans les pertuis rochelais. Changement de décor, mais esprit de convivialité inchangé ! À bord, une ambiance ...
Embarquez sur un joli petit navire de pêche, dont le signe distinctif est la convivialité. Sorti de chantier en 1985, ce bateau travaillait à la pêche dans le bassin d’Arcachon, avant d’être dédié à la balade en mer sur l’Adour, cette rivière qui se jette à Bayonne. Nicolas, son capitaine, arrive donc du Pays Basque pour naviguer avec vous dans les pertuis rochelais. Changement de décor, mais esprit de convivialité inchangé ! À bord, une ambiance ensoleillée et décontractée – un peu comme une guinguette flottante – vous attend pour une découverte insolite du littoral rochelais.